网站首页
备考规划
长 难 句

词    汇
翻    译
完形填空

阅读理解
新 题 型
 
写    作
资料下载
名师答疑 
励志人生  
网络课堂
精品培训
在线留言
免费视频
 网络课堂
   
考研英语外刊双语阅读:我的虚拟情人节

My Virtual Valentine

Handwritten letters are the exception rather than the rule for modern romantics. But can an e-card or text satisfy your tweet-heart? Alice-Azania Jarvis on how to say 'i luv u'

Monday, 14 February 2011

Love in a digital climate: couples can now text and tweet their messages on 14 February

Love in a digital climate: couples can now text and tweet their messages on 14 February

So how was this morning for you? Did you rush downstairs and find the hallway overflowing with flowers?

The doormat scattered with love letters? Can you expect a delivery of chocolates and champagne at the office, perhaps accompanied by handwritten verse declaring the author's undying devotion?

Presumably, for some, the answer is yes. Valentines is big business in the UK. Today, an estimated £42.3m worth of greetings cards will exchange hands. Indeed, the combined value of the various bouquets, trinkets and foodstuffs sold in the run-up to the 14th is thought to be more that £1.3bn. And yet, things are a-changing. These days, say the experts, we're just as likely to express our affections through the medium of text message as we are to pop a note in the post. In fact, more so.

In 2009, the National Trust pronounced the death of the love letter when its survey of 2,558 people found that almost two-thirds had never put pen to paper to convey their love. Since then, the billet-doux has shown no sign of rallying. Only 9 per cent of those questioned this year had ever sent a love letter – and most of those were over the age of 50. Instead, text messages and emails have become the order of the day.

"The explosion of technology had totally changed the way we go about courtship," explains relationship psychologist Jo Hemmings. "There is a whole new range of options available that were inconceivable before." Services abound offering amorous couples the chance to demonstrate their affections digitally. At E-cards.co.uk, you can attach a photo of your head to a tumbling body and send your beau a film of your "falling for them". Using your iPhone, you can put your love into words, thanks to the handy Love Poem Generator. And for those planning to pop the question today, there's always the iPropose app to give you a hand.

It's tempting, of course, to brand technology the ruination of romance. You don't have to be John Keats to see that texting "I luv u" doesn't hold quite the same seductive quality as crafting a handwritten note. What, after all, is a smartphone-generated poem in comparison with the heart-stricken outpourings of prior generations? And when you're explaining to your grandchildren the story of your courtship, do you really want a mass-produced gizmo to hold a starring role? As Hemmings notes: "It's impersonal – there's not the sentimental value that you might have otherwise."

But hold on a sec. Before we get too caught up in a squall of nostalgia, let's examine a few facts. John Donne may have penned a rather fetching Valentine verse in 1613, but since then what have we had? Centuries of dross. Decades of roses-are-red-violets-are-blue. As anyone who has ever been on the receiving end of a self-composed bit of poetry can confirm, it isn't a skill that comes easily to many. Perhaps, rather than shunning the Love Poem Generator, we should be cheering its role in offering a lowest common denominator. Likewise those other Love 2.0 innovations: the iPickupLines and iFlirt apps. Anything – computer generated or otherwise – that encourages potential suitors to stray from the standard routine of come-here-often? / don't-I-know-you / hey-sexy can't really be a bad thing. Can it?

And that's before we even question how sacred an occasion Valentine's was anyway. Long before email, iPhones and online dating barged on to the scene, the 14th was being robbed of any romance by other forces. Even as the day's customs were evolving, in post-industrial Britain, the occasion was assuming all the trappings of a corporate profit fest. Our habit of sending anonymous cards is largely a function of the volume of so-called "mechanical valentines" being produced by Victorian printers. By the early 19th century "fancy valentines" – once a home-made symbol of affection – were being manufactured en masse. And as early as 1797, a publisher had issued The Young Man's Valentine Writer, complete with dozens of suggested verses to aid the tongue-tied lover. It was, in essence, the Love Poem Generator of its day.

Since then, Valentine's Day has only become less and less of an occasion. When everyone from Tesco to your local trattoria is trying to make a quick buck from your love life, celebrating that special someone can feel rather less, well, special. Adverts for the various Valentine products available – beauty products, mini-breaks, wine cases, even electricals and homewares – began popping up months ago. Was there ever a romantic occasion so lacking in spontaneity, so thoroughly unromantic in every way?

So this year, perhaps the most romantic thing you could do would be to refrain from tradition and embrace something new. Tired of greeting-card clichés and petrol-station bouquets, it may be time to start a new tradition. Send a text. Send an email. Hey, at least it's home-made.

我的虚拟情人节

    今天上午你过得怎么样?你有没有冲下楼梯,然后发现走廊里摆满了鲜花?你的门垫上是不是散放着好几封情书?你是不是盼望有人把巧克力和香槟酒送到你的办公室,也许还会同时捎来手写的情诗,一表作者忠贞不渝的爱慕之情?

    对一些人来说,答案大概是肯定的。情人节给英国带来巨大商机。就在今天,人们将互换预计价值4230万英镑的贺卡。实际上,情人节前售出的各种花束、小饰品和食品,总计超过了13亿英镑。

    然而,事情正在发生变化。专家指出,当今,正如写信来表情达意一样,我们也会通过短信传达爱意。而事实远不止这样。

    “技术大爆炸完全改变了我们求爱的方式,”人际关系心理学家乔·亨明斯解释说:“现在人们有了一系列新的选择,这在以前是难以想象的。”

    大量存在的各种服务让恋爱中的情侣有机会运用数字手段示爱。

    早在电子邮件、苹果手机和网络约会闯入人们的生活之前,情人节就已被其他事物夺去了浪漫的色彩。尽管情人节的习俗一直在发展,在后工业时代的英国,它也只是一个让公司盈利的节日点缀。我们寄送匿名卡片的习俗,主要是从人们交换由维多利亚时代的印刷工人制作出的所谓“情人节活动卡片”的行为演变而来。

您是本站第:   位访客
网站导航: 考研英语 地图标签 seo支持:环宇网络 关键字:考研英语

版权所有 中国考研英语网隶属于北京辉煌前途文化发展有限公司,专业从事艺术生考研英语及出国英语咨询及培训业务。
Email:horntu@163.com      京ICP备19003930号 
京公网安备110108006920号

Copyright   2006-2020 中国考研英语网  宏途教育 宏途考研

电话:13911111708/13911101035   010-63388889
地址:北京市海淀区中关村南大街12号天作国际中心B座2611-2612    邮编:100080